你只负责"说",Marvis 负责"做"。本文记录了一次真实的 AI 辅助安装配置体验。 起因 换了新 Mac ,第一件事就是装 Sublime Text 。4200 版本刚出不久,官网下载、安装、配置 Package Control 、汉化——按以往经验,少说也得折腾十几分钟。 这次我决定全程交给 Marvis 试试。 第一步:安装 Sublime Text 我只说了一句话: 「帮我安装 Sublime Text 」 Marvis 先是检查系统是否已有安装,发现没有之后,直接建议从官网下载或用 Homebrew 。由于桌面已经有了 sublime_text_build_4200_mac.zip ,我告诉它直接用桌面的安装包。 AI 做了什么: 自动检测系统架构( macOS ARM64 ) 定位安装包路径 完成安装并验证 我做了什么: 一句话。 第二步:汉化 —— 这才是重头戏 Sublime Text 不像 VS Code ,没有内置中文支持,必须借助 Package Control + ChineseLocalizations 插件。常规流程是: 安装 Package Control (命令行粘贴代码) 通过 Package Control 安装 ChineseLocalizations 修改用户设置指定 locale 重启生效 我本想让它全自动,但踩了个坑 我说:「把 Sublime Text 设置成中文」。 Marvis 远程操控 Sublime Text 的 GUI 受限( Cmd + Shift + P 这种键盘模拟操作没法直接执行),所以给了我手把手的步骤。 但我懒得点,于是说:「你直接手动安装吧。」 Marvis 的自动化路径 它干了这些事: ① 安装 Package Control cp "/Users/evan/Desktop/Package Control.sublime-package" \ "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Installed Packages/" 直接从桌面复制到 Sublime Text 的 Installed Packages 目录,零点击完成。 ② 安装中文语言包 cd "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Packages" git clone -b st3 https://github.com/rexdf/ChineseLocalization.git ChineseLocalizations 绕过 Package Control 的 GUI 搜索流程,直接 clone 官方仓库到 Packages 目录。 ③ 配置语言 编辑 Preferences.sublime-settings ,加入: "locale": "zh_CN" ④ 我只做了一件事 Cmd + Q 退出,重新打开 —— 界面中文了。 对比:纯手动 vs Marvis 辅助 步骤 纯手动 Marvis 辅助 下载安装包 打开浏览器 → 搜索 → 下载 一句话 安装 Package Control 复制代码 → 打开控制台 → 粘贴 → 重启 一句话,自动复制到目标目录 安装中文语言包 Cmd+Shift+P → 搜索 → 等待列表加载 → 点击安装 自动 git clone 配置 locale 手动编辑 JSON 文件 自动修改并写入 我的操作次数 ~15 步点击/输入 3 句话 + 一次重启 关键启示 AI 擅长命令行操作 :虽然 GUI 自动化有局限,但 Marvis 绕道文件系统操作同样完成了任务。 人机协作最优解 :AI 处理所有文件级操作,人只负责无法自动化的那一步(重启应用)。这是目前最流畅的协作模式。 桌面即工作台 :把文件放桌面,直接告诉 AI 「桌面上的文件帮我处理」,比手动传路径高效得多。 最终效果 整个过程不到 3 分钟,我总共只说了几句话,Sublime Text 4200 中文版就装好了。 如果你也想试试,对 Marvis 说:「帮我把 Sublime Text 设置成中文」——剩下的交给它。
你只负责"说",Marvis 负责"做"。本文记录了一次真实的 AI 辅助安装配置体验。 起因 换了新 Mac ,第一件事就是装 Sublime Text 。4200 版本刚出不久,官网下载、安装、配置 Package Control 、汉化——按以往经验,少说也得折腾十几分钟。 这次我决定全程交给 Marvis 试试。 第一步:安装 Sublime Text 我只说了一句话: 「帮我安装 Sublime Text 」 Marvis 先是检查系统是否已有安装,发现没有之后,直接建议从官网下载或用 Homebrew 。由于桌面已经有了 sublime_text_build_4200_mac.zip ,我告诉它直接用桌面的安装包。 AI 做了什么: 自动检测系统架构( macOS ARM64 ) 定位安装包路径 完成安装并验证 我做了什么: 一句话。 第二步:汉化 —— 这才是重头戏 Sublime Text 不像 VS Code ,没有内置中文支持,必须借助 Package Control + ChineseLocalizations 插件。常规流程是: 安装 Package Control (命令行粘贴代码) 通过 Package Control 安装 ChineseLocalizations 修改用户设置指定 locale 重启生效 我本想让它全自动,但踩了个坑 我说:「把 Sublime Text 设置成中文」。 Marvis 远程操控 Sublime Text 的 GUI 受限( Cmd + Shift + P 这种键盘模拟操作没法直接执行),所以给了我手把手的步骤。 但我懒得点,于是说:「你直接手动安装吧。」 Marvis 的自动化路径 它干了这些事: ① 安装 Package Control cp "/Users/evan/Desktop/Package Control.sublime-package" \ "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Installed Packages/" 直接从桌面复制到 Sublime Text 的 Installed Packages 目录,零点击完成。 ② 安装中文语言包 cd "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Packages" git clone -b st3 https://github.com/rexdf/ChineseLocalization.git ChineseLocalizations 绕过 Package Control 的 GUI 搜索流程,直接 clone 官方仓库到 Packages 目录。 ③ 配置语言 编辑 Preferences.sublime-settings ,加入: "locale": "zh_CN" ④ 我只做了一件事 Cmd + Q 退出,重新打开 —— 界面中文了。 对比:纯手动 vs Marvis 辅助 步骤 纯手动 Marvis 辅助 下载安装包 打开浏览器 → 搜索 → 下载 一句话 安装 Package Control 复制代码 → 打开控制台 → 粘贴 → 重启 一句话,自动复制到目标目录 安装中文语言包 Cmd+Shift+P → 搜索 → 等待列表加载 → 点击安装 自动 git clone 配置 locale 手动编辑 JSON 文件 自动修改并写入 我的操作次数 ~15 步点击/输入 3 句话 + 一次重启 关键启示 AI 擅长命令行操作 :虽然 GUI 自动化有局限,但 Marvis 绕道文件系统操作同样完成了任务。 人机协作最优解 :AI 处理所有文件级操作,人只负责无法自动化的那一步(重启应用)。这是目前最流畅的协作模式。 桌面即工作台 :把文件放桌面,直接告诉 AI 「桌面上的文件帮我处理」,比手动传路径高效得多。 最终效果 整个过程不到 3 分钟,我总共只说了几句话,Sublime Text 4200 中文版就装好了。 如果你也想试试,对 Marvis 说:「帮我把 Sublime Text 设置成中文」——剩下的交给它。
你只负责"说",Marvis 负责"做"。本文记录了一次真实的 AI 辅助安装配置体验。 起因 换了新 Mac ,第一件事就是装 Sublime Text 。4200 版本刚出不久,官网下载、安装、配置 Package Control 、汉化——按以往经验,少说也得折腾十几分钟。 这次我决定全程交给 Marvis 试试。 第一步:安装 Sublime Text 我只说了一句话: 「帮我安装 Sublime Text 」 Marvis 先是检查系统是否已有安装,发现没有之后,直接建议从官网下载或用 Homebrew 。由于桌面已经有了 sublime_text_build_4200_mac.zip ,我告诉它直接用桌面的安装包。 AI 做了什么: 自动检测系统架构( macOS ARM64 ) 定位安装包路径 完成安装并验证 我做了什么: 一句话。 第二步:汉化 —— 这才是重头戏 Sublime Text 不像 VS Code ,没有内置中文支持,必须借助 Package Control + ChineseLocalizations 插件。常规流程是: 安装 Package Control (命令行粘贴代码) 通过 Package Control 安装 ChineseLocalizations 修改用户设置指定 locale 重启生效 我本想让它全自动,但踩了个坑 我说:「把 Sublime Text 设置成中文」。 Marvis 远程操控 Sublime Text 的 GUI 受限( Cmd + Shift + P 这种键盘模拟操作没法直接执行),所以给了我手把手的步骤。 但我懒得点,于是说:「你直接手动安装吧。」 Marvis 的自动化路径 它干了这些事: ① 安装 Package Control cp "/Users/evan/Desktop/Package Control.sublime-package" \ "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Installed Packages/" 直接从桌面复制到 Sublime Text 的 Installed Packages 目录,零点击完成。 ② 安装中文语言包 cd "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Packages" git clone -b st3 https://github.com/rexdf/ChineseLocalization.git ChineseLocalizations 绕过 Package Control 的 GUI 搜索流程,直接 clone 官方仓库到 Packages 目录。 ③ 配置语言 编辑 Preferences.sublime-settings ,加入: "locale": "zh_CN" ④ 我只做了一件事 Cmd + Q 退出,重新打开 —— 界面中文了。 对比:纯手动 vs Marvis 辅助 步骤 纯手动 Marvis 辅助 下载安装包 打开浏览器 → 搜索 → 下载 一句话 安装 Package Control 复制代码 → 打开控制台 → 粘贴 → 重启 一句话,自动复制到目标目录 安装中文语言包 Cmd+Shift+P → 搜索 → 等待列表加载 → 点击安装 自动 git clone 配置 locale 手动编辑 JSON 文件 自动修改并写入 我的操作次数 ~15 步点击/输入 3 句话 + 一次重启 关键启示 AI 擅长命令行操作 :虽然 GUI 自动化有局限,但 Marvis 绕道文件系统操作同样完成了任务。 人机协作最优解 :AI 处理所有文件级操作,人只负责无法自动化的那一步(重启应用)。这是目前最流畅的协作模式。 桌面即工作台 :把文件放桌面,直接告诉 AI 「桌面上的文件帮我处理」,比手动传路径高效得多。 最终效果 整个过程不到 3 分钟,我总共只说了几句话,Sublime Text 4200 中文版就装好了。 如果你也想试试,对 Marvis 说:「帮我把 Sublime Text 设置成中文」——剩下的交给它。
你只负责"说",Marvis 负责"做"。本文记录了一次真实的 AI 辅助安装配置体验。 起因 换了新 Mac ,第一件事就是装 Sublime Text 。4200 版本刚出不久,官网下载、安装、配置 Package Control 、汉化——按以往经验,少说也得折腾十几分钟。 这次我决定全程交给 Marvis 试试。 第一步:安装 Sublime Text 我只说了一句话: 「帮我安装 Sublime Text 」 Marvis 先是检查系统是否已有安装,发现没有之后,直接建议从官网下载或用 Homebrew 。由于桌面已经有了 sublime_text_build_4200_mac.zip ,我告诉它直接用桌面的安装包。 AI 做了什么: 自动检测系统架构( macOS ARM64 ) 定位安装包路径 完成安装并验证 我做了什么: 一句话。 第二步:汉化 —— 这才是重头戏 Sublime Text 不像 VS Code ,没有内置中文支持,必须借助 Package Control + ChineseLocalizations 插件。常规流程是: 安装 Package Control (命令行粘贴代码) 通过 Package Control 安装 ChineseLocalizations 修改用户设置指定 locale 重启生效 我本想让它全自动,但踩了个坑 我说:「把 Sublime Text 设置成中文」。 Marvis 远程操控 Sublime Text 的 GUI 受限( Cmd + Shift + P 这种键盘模拟操作没法直接执行),所以给了我手把手的步骤。 但我懒得点,于是说:「你直接手动安装吧。」 Marvis 的自动化路径 它干了这些事: ① 安装 Package Control cp "/Users/evan/Desktop/Package Control.sublime-package" \ "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Installed Packages/" 直接从桌面复制到 Sublime Text 的 Installed Packages 目录,零点击完成。 ② 安装中文语言包 cd "/Users/evan/Library/Application Support/Sublime Text/Packages" git clone -b st3 https://github.com/rexdf/ChineseLocalization.git ChineseLocalizations 绕过 Package Control 的 GUI 搜索流程,直接 clone 官方仓库到 Packages 目录。 ③ 配置语言 编辑 Preferences.sublime-settings ,加入: "locale": "zh_CN" ④ 我只做了一件事 Cmd + Q 退出,重新打开 —— 界面中文了。 对比:纯手动 vs Marvis 辅助 步骤 纯手动 Marvis 辅助 下载安装包 打开浏览器 → 搜索 → 下载 一句话 安装 Package Control 复制代码 → 打开控制台 → 粘贴 → 重启 一句话,自动复制到目标目录 安装中文语言包 Cmd+Shift+P → 搜索 → 等待列表加载 → 点击安装 自动 git clone 配置 locale 手动编辑 JSON 文件 自动修改并写入 我的操作次数 ~15 步点击/输入 3 句话 + 一次重启 关键启示 AI 擅长命令行操作 :虽然 GUI 自动化有局限,但 Marvis 绕道文件系统操作同样完成了任务。 人机协作最优解 :AI 处理所有文件级操作,人只负责无法自动化的那一步(重启应用)。这是目前最流畅的协作模式。 桌面即工作台 :把文件放桌面,直接告诉 AI 「桌面上的文件帮我处理」,比手动传路径高效得多。 最终效果 整个过程不到 3 分钟,我总共只说了几句话,Sublime Text 4200 中文版就装好了。 如果你也想试试,对 Marvis 说:「帮我把 Sublime Text 设置成中文」——剩下的交给它。
IT之家 4 月 17 日消息,国新办 4 月 17 日举行“开局起步‘十五五’”系列主题新闻发布会,国家发展改革委产业发展司司长傅久岭表示, 智能化的目的是提升效率,不是简单替代劳动者,要找准政策平衡点 。 傅久岭表示,“十五五”时期,构建以先进制造业为骨干的现代化产业体系是重中之重。下一步, 将重点推动制造业高端化、智能化、绿色化发展 。 高端化方面,单看制造业的规模我们是世界第一, 但还存在一些结构性问题 ,比如品牌影响力不够、全要素生产率不高等。 智能化方面,要把握和利用好人工智能的机遇,为产业赋能。“智能化的目的是提升效率,不是简单替代劳动者,要找准政策平衡点。”傅久岭表示。 此外,绿色化方面,碳达峰碳中和是中国政府的庄严承诺,也是产业升级的主动选择。要实现这个目标需要付出艰苦的努力。 IT之家从国新办官网文字实录获悉,“十五五”首季经济实现平稳良好开局。今年一季度国内生产总值同比增长 5%,改变了去年二季度以来的下行态势,在主要经济体中处于前列。集成电路快速增长,新兴产业加快壮大。 一季度高技术制造业增加值同比增长 12.5% ,前 2 个月规模以上工业企业利润同比增长 15.2%。 傅久岭还称,我们要主动认识、积极应对新技术发展对就业的影响。从制造业看,“十四五”期间各行业从业人员数量有升有降,总体稳定在 1.1 亿人左右。纵观人类发展史,新技术对就业的影响从未停止。机械设备对体力劳动、信息技术对部分脑力劳动的替代,这个过程一直在进行,我们日常生活中也能感受到, 一些岗位在减少,一些新职业、新业态在不断涌现,替代效应和就业创造效应都在起作用 。我们需要积极应对,在推动产业升级中实现高质量的就业。
IT之家 4 月 13 日消息,今天上午,据《金融时报》援引知情人士消息报道,Meta 正在打造一款以首席执行官马克 · 扎克伯格为原型的 AI 形象,用于在其无法亲自参与时与员工沟通交流。 报道指出,Meta 一直在推进具备 高度真实感的 AI 三维角色开发 ,使用户可以实现实时互动。近期,Meta 已将“扎克伯格 AI”列为重点项目。 据IT之家了解,扎克伯格正 亲自参与该 AI 角色的训练与测试 。该系统未来可用于与员工对话并提供反馈,其训练内容不仅包括扎克伯格的 表达风格、语气和公开发言 ,还涵盖其近期 对公司战略的思考 。 过去一年,Meta 已投入数百亿美元推进“个人超级智能”项目,以缩小与 OpenAI 和谷歌在前沿 AI 模型领域的差距。扎克伯格一直直接主导相关 AI 布局。