有没有在看这部剧的,教师爽剧了 但是为什么我看的时候,有些场景是 HDR 的,有些就是 SDR ,是片源的问题还是电视机的问题
有没有在看这部剧的,教师爽剧了 但是为什么我看的时候,有些场景是 HDR 的,有些就是 SDR ,是片源的问题还是电视机的问题
有没有在看这部剧的,教师爽剧了 但是为什么我看的时候,有些场景是 HDR 的,有些就是 SDR ,是片源的问题还是电视机的问题
IT之家 6 月 4 日消息,据江苏省苏州市相城区区委政府“今日相城”官方 6 月 2 日消息,相城企业苏州互动之星网络科技有限公司宣布: 周星驰携旗下比高集团完成对互动之星的战略入股 。 双方将围绕 AI 剧集、互动影游、真人影视、IP 全产业链运营展开深度合作。 根据官方介绍,周星驰旗下比高集团是一家于香港创业板上市的娱乐科技公司,有多年的 IP 版权运营经验及影视内容创作经验。 苏州互动之星网络科技有限公司于 2024 年 4 月落户相城,深耕 AI 剧集与互动影游领域, 手握 20 余部顶级 IP 全版权、百余部知名 IP 版权 ,涵盖《凡人修仙传》《绍宋》《悟空传》《捞尸人》《夜无疆》《回到明朝当王爷》《无限世界》等 IP。 本次战略合作落地后,比高集团将与互动之星在内容创作与技术创新方向深度合作, 重点发力 AI 剧集核心赛道 ,与互动之星联合打造 AI 漫剧、AI 拟真人剧。双方还将在互动影游、真人影视、IP 衍生等领域深度协同。 据现代快报 6 月 3 日报道,互动之星创始人陈旻在接受采访时表示,不会靠刻意的喜剧元素博眼球,而会用扎实的故事质感打动观众。 陈旻也谈到了合作原因:“这次入股不是临时促成的商业选择,而是长期信任、理念契合、优势互补水到渠成的结果。”早在多年前, 周星驰就关注到团队打造的爆款国漫《凡人修仙传》 ,当时双方就有过深入交流,后续在《少林女足》电影项目中落地合作,持续保持良好的合作关系。 陈旻表示,近期已有明确的项目落地计划。依托历史 IP《绍宋》改编的同名互动影游,定档暑期正式上线;多部网文 IP 改编的横屏 AI 剧集已在制作中,短期内陆续上线;此外,已有一批真人中剧、短剧进入前期筹备,后续相关真人项目由双方主创团队联合共创,依托各自优势协同打磨剧本与制作标准。
很少在网飞上看到好笑的喜剧,这个很对我胃口,就 8 集,很快就能看完,讲了一些废柴超能力,缝合了很多剧,看之前其实我没有看过《超能异族》,可能比较有新鲜感吧 英文名是“The Wonderfools”,豆瓣评分 7.1 供参考
很少在网飞上看到好笑的喜剧,这个很对我胃口,就 8 集,很快就能看完,讲了一些废柴超能力,缝合了很多剧,看之前其实我没有看过《超能异族》,可能比较有新鲜感吧 英文名是“The Wonderfools”,豆瓣评分 7.1 供参考
很少在网飞上看到好笑的喜剧,这个很对我胃口,就 8 集,很快就能看完,讲了一些废柴超能力,缝合了很多剧,看之前其实我没有看过《超能异族》,可能比较有新鲜感吧 英文名是“The Wonderfools”,豆瓣评分 7.1 供参考
很少在网飞上看到好笑的喜剧,这个很对我胃口,就 8 集,很快就能看完,讲了一些废柴超能力,缝合了很多剧,看之前其实我没有看过《超能异族》,可能比较有新鲜感吧 英文名是“The Wonderfools”,豆瓣评分 7.1 供参考
https://youtube.com/playlist?list=PLKMYjBQn4WntdlIwEOwanVhaAqtW3L8EH&si=ju1w--n-sely5Y7Z 会时不时提到一些有趣的题外话,比如朱元璋给后辈定的起名规则。
新年番韩立不苟了,大杀四方,名振天南。 最近很多联名,周生生黄金手链,五粮液 29 度白酒,士力架太甜了,铜师傅(青竹风云剑,噬金虫,铸机傀儡,虚天鼎等等) bilibili 独播。
收集了挺多资源类型的网站,剧集呀,电影呀,游戏呀,windows安装包呀,反正杂七杂八的特别多,我也没啥特别厉害的能力,就囤囤鼠这块有点特长了,只能发挥我的特长,给佬友们回馈点我力所能及的东西了。 希望佬友们也别嫌弃了,我思考了一下午,入站这么久,嫖了大佬挺多资源的,一直当吸血虫默默的挺不好来着,就想着能看看自己能哪里能帮到佬友们。 27 个帖子 - 14 位参与者 阅读完整话题
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
我 chovy ,编剧你写剧本你写好了呀 阿祖死的也太草率了
目前 YouTube 双语字幕扩展软件的中文,都是英文翻译的。 但是有的剧集有原生中、英文字幕,双语字幕的实时翻译准确率低。 请问有什么扩展能够直接调用视频的原生中文字幕,以实现双语字幕效果呢? 1 个帖子 - 1 位参与者 阅读完整话题
昨晚看NAS有块18T(实际可用16T)快满了,都是电影和剧集,想着买块盘分开来。 结果一看经常光顾的那家,价格涨了500-1000,之前12T只需要750,现在14T要1900了,还是二手的,全新的奔4000去了,太夸张了。618只有一个三期免息活动,其他店铺也不知道质量咋样,明知被套还是下单了。 芯片涨、内存涨、固态涨,没想到机械也涨 5 个帖子 - 5 位参与者 阅读完整话题