WWW.YOUINFO.SITE
标签聚合 德国

/tag/德国

cnBeta全文版 · 2026-06-10 22:35:32+08:00 · tech

慕尼黑一家地区法院近日作出具有标志性的裁决,认定Google在搜索结果中展示的“AI Overview(AI 概览)”属Google自有内容,而非单纯搜索结果聚合,因此Google必须为其中包含的虚假陈述承担直接侵权责任。 本案中,Google的AI概览在特定搜索查询下,将两家总部位于慕尼黑的出版公司错误地与诈骗、订阅陷阱和不正当商业行为联系在一起。 法院认定,AI系统将关于其他可疑企业的信息与原告混合,并杜撰了在任何链接来源中都不存在的关联。 在原告发出律师函要求停止侵权后,Google并未作出充分回应,因而被法院签发临时禁令,禁止继续通过AI概览传播相关虚假指控(案号 26 O 869/26)。 法院强调,AI概览并非传统意义上的“搜索结果”。 相比只罗列外部链接的常规搜索,Google的AI概览会“用自己的语言、按照自己的结构”改写和评判检索到的内容。 在涉案页面中,AI概览甚至以“是的,[公司]以可疑商业行为闻名”之类的肯定句开头,自行组织出包括“总结”“可疑信号”“防骗建议”等板块,形成一段独立、自洽的叙述。 法院指出,AI概览不仅转述了已有信息,还作出“完全未见于任何搜索结果”的新陈述,这些内容属于Google自身的表述。 由于Google自行开发并向用户提供该AI功能,且对其算法拥有排他性控制权,因此必须对生成内容直接负责。 在责任认定上,法院明确区分了传统搜索引擎与AI概览的法律地位。 德国联邦法院(BGH)的既有判例曾给予搜索引擎及自动补全功能有限责任,理由是其只是让第三方内容可被检索,原则上仅承担间接侵权责任,如要求其事先全面审查结果会威胁搜索服务的可行性。 然而,慕尼黑法院认为,这一逻辑不适用于AI概览。 传统搜索仅指向外部网站,而AI概览则通过对多家网站内容的评估与组合,生成“独立、全新的实质性陈述”,这些陈述只有Google自身才有能力进行系统性核查,至少可以通过对比引用的网站内容与AI输出进行检查。 法院还强调,AI概览“绝非使用互联网的必需功能”,普通搜索结果已经足以帮助用户筛选信息,AI概览只是额外附加服务,因此不能以“技术不可或缺”为理由放宽其责任。 在庭审中,Google辩称,用户可以自行点击AI概览下方的来源链接查证内容真伪,而且“用户普遍知道不应对AI生成的信息盲目信任”。 这一说法与Google大规模推广AI概览功能的商业现实形成鲜明对比,同时也忽视了AI总结与原始来源之间常常缺乏清晰可追溯关系的事实。 法院驳回了这一抗辩,指出某一陈述可以通过进一步检索被推翻,并不能“通常意义上免除发表者对该陈述的责任”。 在本案中,AI概览构成一段“本身即可理解的完整陈述”,并未提示用户其内容可能存在歧义或不可靠之处。 研究显示,用户在GoogleAI概览中点击来源链接的比例极低,这从侧面印证了法院对用户行为模式的判断。 法院进一步援引新闻法领域的类比:媒体对独立可理解的新闻导语或“标题党式”导读内容负有责任,即使读者从未阅读全文。 若接受Google“用户自查”的论点,AI概览的实际效用将被大幅削弱,因为这意味着其内容“在普遍意义上被视为不可靠”,与Google宣传该功能的初衷相悖。 此外,若只对“显而易见”的违法内容追责,受害者在面对AI捏造的虚假指控时几乎无处维权:提供底层内容的第三方网站从未发表过这些言论,受害者既无法起诉来源,又无法依据传统搜索规则有效追究Google责任。 因此,法院认定,Google不能援引《数字服务法案》中适用于托管服务提供者的免责条款,也不能简单套用搜索引擎“通知—删除”流程来规避责任。 在言论自由层面,法院也做出了具有示范意义的论述。 裁决指出,AI生成的“观点”并非自然人基于自身认知形成的主观信念表达,而是算法计算的产物。 Google提供AI辅助检索服务,“首先是其商业活动的体现”,至多只能被看作次要地反映了企业希望自由表达观点和立场的利益。 在权衡原告名誉权与Google利益时,尤其是在相关陈述建立在事实不实基础之上且将原告错误地与某些企业联系起来的情况下,Google的利益应处于次要地位。 在具体判决结果上,法院在大部分诉求上支持了原告。 裁决明确禁止Google通过AI概览传播包括诈骗指控、与可疑公司存在关联、订阅陷阱、从未发生的电话联系、无法联系或不提供服务等一系列说法,仅有两项次要请求被驳回。 尽管涉案具体文案已被下线,但法院认为重复侵权风险依然存在,因为Google既未作出附带罚款条款的正式停止侵权声明,其算法也可能在类似查询下再次生成同类内容。 在诉讼费用方面,Google需承担80%的费用,两名原告各承担10%。 法院还指出,该判决原则上具有潜在的跨境影响力。 裁决的影响远不止于本案当事双方。 据AI创业公司 Oumi 为《纽约时报》所做的一项分析,基于当前 Gemini 3 模型的GoogleAI概览在测试中约有91%的回答被判定为正确。 这一准确率对于普通用户日常使用看似“足够可靠”,但在Google的规模下,即便9%的错误率也意味着每小时可能产生数以百万计的错误答案。 如果其中相当一部分错误涉及对企业或个人的诽谤或虚假指控,这将构成不仅对Google,也对其他类似服务提供方(包括ChatGPT、Claude、Perplexity等)的严重法律风险。 Oumi的分析还显示,即便是在被认定“回答正确”的样本中,也有约56%的答案在Google所展示的链接来源中无法找到直接支撑,用户难以追溯这些结论的依据。 慕尼黑法院正是对这一“脱离来源”的风险做出了回应:当AI系统生成的陈述在任何链接来源中都不存在时,其已然构成独立主张,运营方必须对这些主张负责。 这一逻辑是否能在上诉审中维持、以及其他司法辖区是否会采纳类似思路,目前尚未可知,Google对本案裁决也尚未公开发表评论。 然而,如果该判决在国际上获得回响,影响的恐怕就不仅限于Google,而是所有以“从网络内容中自动提炼、改写、总结”为卖点的AI服务提供者。 查看评论

cnBeta全文版 · 2026-06-09 14:05:25+08:00 · tech

德国大众计划将集团全球产能下调一成,缩减至900万辆规模,同时正在考虑与中国车企合作,在开工率较低的工厂生产合作伙伴的汽车以及出售工厂。 2025年大众集团全球新车销量为898万辆(含奥迪、保时捷等品牌),而当前产能约1000万辆,过剩产能达100万辆。 大众CEO奥利弗·布鲁姆表示,“在增长无望的环境下,需要将产能重新调整至900万辆,以匹配客户的需求。” 实际上,大众此前的全球规划产能高达1200万辆,此次调整意味着累计砍掉300万辆产能。 大众面临双重压力:美国关税政策导致北美市场销量下滑,中国市场则因本土品牌竞争加剧持续失守。 2025年大众在华交付约269万辆,同比下滑8%,中国市场份额持续萎缩。 德国国内工厂成为重组重点。埃姆登和茨维考等工厂开工率低、劳动力成本高昂,已被列为重组对象。 此前有报道称,小鹏集团正与大众协商收购工厂事宜。 大众2023年向小鹏注资约7亿美元收购4.99%股权,联合开发两款B级纯电动车型,计划2026年以大众品牌在中国市场推出。 目前小鹏委托奥地利麦格纳代工生产,对扩大欧洲业务意愿强烈。 此外,2027年停产的奥斯纳布吕克工厂出现了与以色列企业合作生产防卫装备零部件的方案。 大众已于3月表示,到2030年整个集团在德国国内裁员5万人,重组后预计2026财年营业利润率从2025财年的2.8%升至4%~5.5%,远期目标为2030年达到8%~10%。 查看评论

IT之家 · 2026-06-08 22:49:18+08:00 · tech

IT之家 6 月 8 日消息,2026 年美加墨世界杯即将揭幕。这届扩军至 48 支球队的历史性赛事,将在小组赛、32 强、16 强、四分之一决赛、半决赛和决赛的完整赛程中,带来总计 104 场对决。 IT之家注意到,月之暗面 Kimi 今日宣布,将通过「Agent 集群」同时调度 300 个子 Agent,从战术、球员、伤病、赛程、历史、舆情、天气、心理、赔率变动、专家观点等维度,并行研究 104 场世界杯赛事, 并在每轮赛前公开预测与赛后复盘 。 据介绍,Kimi 的 Agent 集群功能最多可同时调度 300 个子 Agent 进行推理。每个 Agent 具有独立的分析视角:有的关注球队基础实力,采用 Elo 和 FIFA 排名作为强度参数;有的评估进攻与防守质量,依托 xG 和 xT 指标体系;有的专门分析战术匹配关系 —— 高位压迫、低位防守、反击和定位球策略;有的处理赛程与环境因素,包括旅行距离、气候条件和休息时间;有的跟踪阵容完整度和伤病风险;有的监测市场信号,分析赔率与隐含概率的变化;还有的评估随机风险,如红牌、点球、VAR 判罚和门将表现。 每个 Agent 需要给出自己的结论、证据、置信度和反方解释 。最终结果经过融合、校验和风险标注,以概率而非绝对判断的方式呈现,并且不简单采用多数意见决定结论。 在模型层面,本次预测综合采用了 Elo / FIFA 强度模型、Poisson 与 Dixon-Coles 进球分布模型、xG / xT 指标体系、机器学习增强模型、Monte Carlo 模拟、市场-模型偏差分析,以及贝叶斯动态更新方法。这些方法的价值不在于消除不确定性,而在于更系统地识别不确定性,并以审慎的方式加以表达。 值得一提的是,当前多数主流模型将西班牙和法国列为夺冠最大热门。Kimi 的分析框架同样认为两者的夺冠概率位居前列。但在研究过程中,模型发现了一个值得关注的偏差: 德国队的夺冠概率可能被市场低估 。不过需要注意的是,这并不是一个「德国队将夺冠」的确定性判断。官方表示更准确的表述是 —— 模型识别到了一个可能存在的概率偏差,值得公开记录和后续验证。 月之暗面 Kimi 表示,预计本次预测过程中将会出现相当数量的错误。根据历史回测,高置信度预测的准确率约为 85%-90%,中等置信度约为 55%-65%,低置信度则接近随机区间。这意味着,即使在高置信度的场次中,意外结果依然无法避免。另外,Kimi 还发布了风险提示: Kimi 发布世界杯预测,目的是公开展示 AI 在复杂赛事分析中的推理、校准和复盘能力,不构成任何投注、投资、理财或收益承诺,仅用于体育研究、娱乐讨论和 AI 能力测评。 体育比赛结果具有高度不确定性,请勿依据单一预测内容做出任何财务决策 。理性观赛,享受足球本身。 足球的魅力在于突破常规,而科技的价值在于探索边界。Kimi 预祝全球球迷与科技爱好者观赛愉快,共同见证数据推演与体育奇迹的交汇。

LinuxDo 最新话题 · 2026-06-08 09:52:38+08:00 · tech

书接上回 德国沃达丰,不绑定合同查话费 搞七捻三 由于现在申请的德国沃达丰需要线下收邮件,才能获取激活码绑定合同 所以只好下载沃达丰APP,通过短信登录APP来查看话费 德国沃达丰APP MeinVodafone-App kostenlos herunterladen | Vodafone 下载 方法1:德国apple 或 德国 google账号。直接到应用商店下载 德国google就有这个安装按钮,其他区提示不支持 [image] 方法… 我发现不绑定合同也能看到客户编号 首先通过SMS短信的方式–登录APP 朝下划Dein Vertrag栏,点击红色的展开按钮 Mehr anzeigen 然后会有SIM-Karte点击后 点击中间的SIM-Karte tauschen 进去后。下面大数字是手机号码。上面的34开头的就是你的客户编码 虽然这玩意也没啥用,没有它也能冲话费 不用激活码绑定合同,很多功能都受限制。比如修改地址 PS 为什么我的号码是179开头,你的是152.因为傻逼O2没信号了。我携号转网到沃达丰的 1 个帖子 - 1 位参与者 阅读完整话题

LinuxDo 最新话题 · 2026-06-07 15:57:04+08:00 · tech

平时我们看一些中国学者写的德国学术研究著作,常会见到一个有趣的说法:“正确地”。举例来说, 利科正确地指出:“在这里,胡塞尔使我们看到在前现象学的’直观主义’和由还原和构成十分特殊地运用的’唯心主义’之间的重要联系。在此意义上,悬置并未作用于直观,而是悬置了一个混入的特殊信念并使意识限于直观中。”(李云飞《胡塞尔发生现象学引论》) 拉斐尔·费伯在《哲学基本概念:一部导论》中正确地提出,黑格尔哲学从始至终都关涉真理概念的正确理解。(余玥《从自然时间到精神历史》) 海德格尔指出,司各特在当时就已经正确地理解了判断中系词"是"的意义与作用,它与存在者的存在密切相关。(张东锋《判断与存在》) 叔本华正确地指出,"不宽容"是所有单一神论的本质…(先刚《哲学与宗教的永恒同盟》) 例子在这一类著作中俯拾皆是,几乎是举不胜举。 为什么中文的德国学术研究者们这么喜欢用"正确地"?初看之下,这个说法显得相当傲慢。就拿刚才举的几个例子来说吧,利科(Paul Ricoeur)、叔本华等人都是大师级人物,我们初出茅庐的年轻学者倒像是在给他们交上来的作业打分数一样,这里那里用个"正确地"对他们表示赞许、首肯。在传统的中文研究领域,我们恐怕不会用这样的语气下断语:“鲁迅正确地认为,冯至是一个优秀的抒情诗人"或"钱大昕正确地提出了古无轻唇音的语言规律”…即便鲁迅和钱大昕的主张都确实很有道理,后生小子随便称赞他们"正确",不啻是拍着巨人肩膀衬出自己高明了。 但实际上,“正确地"在中文的德国学术研究专著中倒算得上一个"试金石”。可以说,我们考察该领域论著的优劣时,一个非常可靠的细节依据就是全文检索一下"正确地"这个说法。如果作者写完一本书,都没有哪怕一次用上"正确地",那么我们就不妨怀疑,这个作者对于德语原文书看得不够多、不够细,对于德国哲学的"黑话"说得还不谙熟。反过来说,这个说法又像是大厨在菜里撒上的那种,用于"点睛"的胡椒面。原本对这位大厨不熟悉的美食家吃到这一点儿胡椒味,就能会心一笑,确认了对方的行家身份。 也就是说,"正确地"看似是个简单说法,其实来头很大,有着相当德语学术渊源。在日常德语中,我们也可以这么说: Sie ist mit Recht verärgert.(她生气情有可原。) Man kann mit Recht sagen, dass das Projekt gelungen ist.(可以公允地说,这个项目十分成功。) 这个"mit Recht"就是"正确地"的源头。 Recht在德语里是个意思丰富的词。它跟英语的right同源,从诞生起就兼具两个层面的语义:一是法理层面,指代律法、规则、司法裁决;二是价值层面,指代权利、公正、合理、正当。德语里,法律哲学被称为Rechtsphilosophie。汉语译者为了兼顾"法律"和"权利"这两方面意思,往往把Rechtsphilosophie翻译成"法权哲学"(比如按照这种翻译,马克思就写过一本书叫"黑格尔法权哲学批判")。法权听上去非常艰深晦涩,但其实只不过是英语的right而已。 介词mit相当于英语的with,所以"mit Recht"直接翻译过来就是"with right/rightfully/带着正当地,有权地"。 德语的文科学术受拉丁语影响很大。拉丁语是中世纪至近代早期欧洲学界的通用书面语,尤其是法学论著中,常有iure(依法、有理)、rite(合乎规范)、recte(正确)、non immerito(并非无由)、optimo iure(完全正当)之类的表述。德国人一开始做学术都要用拉丁语,所以在转向母语写作时,也会参照拉丁语的句式逻辑构建德语表达,"mit Recht"大概就是这么一个句法层面借鉴的产物。 我们知道,德国现代哲学的奠基人康德虽然是自然科学研究出身,但是却喜欢拉丁语,而且还特别重视法律。他创制的很多概念(比如"知性为自然界立法"、“理性法庭”、“判断力"甚至最著名的"演绎"等等)都有法学背景。打开他的开山之作《纯粹理性批判》,我们能找到至少25处"mit Recht”。我们看一个实例: Die Logiker sagen mit Recht, daß man beim Gebrauch der Urteile in Vernunftschlüssen die einzelnen Urteile gleich den allgemeinen behandeln könne. 通行的李秋零译本:逻辑学家们有理由说,人们在把判断用于理性推理时可以把单称判断当做全称判断来对待。 邓晓芒译本:逻辑学家们有理由说,在把判断用于理性推论时,单称判断可以如同全称判断一样来对待。 我们总结,这样的法学式"mit Recht"在哲学论证中至少有三大功能: 1、强调结论是从最高理性原则推导而来,嵌入了演绎推理链条,具备普遍有效性; 2、预先消解读者可能存在的对论证合理性的潜在怀疑,暗示作者的表述不存在逻辑跳跃或主观臆断,其背后支撑的依据是充分且恰当的; 3、体现出严谨、客观、追求普世有效性的话语姿态,在"有依据的观点"与"无支撑的个人看法"之间划出清晰的逻辑边界;这是学术写作中常用的客观性修辞手段,可有效强化论述的严谨性。 德国唯心主义的另一位大师黑格尔也是个爱用"mit Recht"的作者。比如《精神现象学》中就有这么一句: Lichtenberg sagt daher mit Recht: Gesetzt, der Physiognom haschte den Menschen einmal, so käme es nur auf einen braven Entschluß an, sich wieder auf Jahrtausende unbegreiflich zu machen. 贺麟译本:可见李希屯伯格是说对了;他说:“要承认相面家真能通过相面而理解人的内在,并不困难,只要勇敢地决心使自己重新成为千百世代所不能理解的人物就行了。” 先刚译本:因此李希藤贝格说得对:“假如面相学家一下子就抓住了人的内心,那么这完全是因为他作出了一个毅然的决断,使自己再度在数千年间不被人理解。” 利希滕贝格是著名的物理学家、格言家,生于1742年,比黑格尔(1770)大将近30岁。黑格尔在这里用"mit Recht"表扬他"说得对",跟我们一开头引用的那些中文小辈们"叔本华正确地指出"、"利科正确地指出"采用的是完全相同的口吻姿态。 但是黑格尔又是以辩证思维出名的一位作者,他在使用"mit Recht"时,往往不像康德辈那样直来直去,却包含有其他的心思。我们看《精神现象学》里的另一个例子: Hieran bleibt der Instinkt der Vernunft mit Recht seinerseits fest hängen und läßt sich nicht durch die Gedankendinge, die nur sein sollen und als Sollen Wahrheit haben sollen, ob sie schon in keiner Erfahrung angetroffen werden, — durch die Hypothesen so wenig als durch alle andern Unsichtbarkeiten eines perennierenden Sollens irre machen; denn die Vernunft ist eben diese Gewißheit, Realität zu haben, und was nicht als ein Selbstwesen für das Bewußtsein ist, d. h. was nicht erscheint, ist für es gar nichts. 贺麟译本:理性本能之坚持于这一点,那是具有充分理由的;理性本能不为思想里的事物所迷惑,因为思想里的事物仅仅应该存在,并且作为应该而应该具有真理性,而事实上却并不存在,是在经验里找不到的东西;理性本能决不让自己受各种假设以及从应该里滋长出来的一切其他非现实的东西所误导,因为理性恰恰就是相信自己具有实在这个确定性,凡对意识来说不是一个自我本质的东西,即是说,凡不自我显现的东西,在意识看来就根本什么也不是。 先刚译本:在这里,理性本能有权利坚持自己的立场,不去理睬那些仅仅存在于思想中的事物------这些东西仅仅应当存在,仿佛"应当"本身就意味着真理,尽管它们根本不可能出现在任何经验里面,------不去理睬各种猜想,也不去理睬那个千篇一律的"应当"背后的一切其他隐晦事物。因为,理性恰恰确信自己拥有实在性,而任何不能作为一个自主本质而成为意识的对象的东西,也就是说,任何不能成为现象的东西,在意识看来根本不存在。 这里黑格尔使用的"mit Recht"是不乏反讽意味的。它不是对终极真理的背书,而是对某一阶段性意识形态的"有限肯定":在意识发展的这个阶段,“理性的本能"如此坚持自己的立场(执着于现实、拒绝空洞的应当),看上去是有正当性、有根据的。但另一方面,这个立场又属于一种"本能”,换句话说,是一种"素朴的、未经反思的理性",而不是完成了自我反思、抵达具体真理的真·理性。它包含着明显的局限性:仅仅被动地固守现成现实,停留在直接的经验层面,不会对现实进行反思、批判与提升,看不到"应当"中蕴含的理想性、超越性维度。也就是说,在黑格尔这里,"mit Recht"常常只是一种"暂时的正确"而已,它标记意识发展的某个环节有自身的存在理由与历史必然性,因此我们不能简单地抛弃它,只能保存其合理部分、否定其片面性、将之提升至更高阶段:一句话,把它给"扬弃"了。 随便翻书形成的一点儿心得,今天恰好有时间写出来分享在这儿。L站不乏德国哲学爱好者,下次读到中文里的"正确地"或者类似的说法,如果能想到这个帖子然后会心一笑,我灌水的目的就达到了。 3 个帖子 - 2 位参与者 阅读完整话题

IT之家 · 2026-06-06 18:14:30+08:00 · tech

IT之家 6 月 6 日消息,德国 PC 制造商 Schenker 旗下 XMG 在 COMPUTEX 2026 台北国际电脑展上预览了该品牌自 2011 年的 XMG P801 以来的首款 18 英寸笔记本电脑 —— XMG PRO 18 (M26)。 XMG PRO 18 与更小一些的 XMG PRO 16 共享技术平台,其标准版搭载英特尔酷睿 Ultra 9 处理器 290HX Plus + NVIDIA GeForce RTX 5070 Ti 笔记本电脑 GPU,低配 Value Edition 版则降级至 Ultra 7 270HX Plus + RTX 5070 (12GB)。 屏幕方面,XMG PRO 18 采用 2560×1600 300Hz 500nits 的 100% DCI-P3 色域 IPS 面板,Value Edition 降至 180Hz 刷新率。 其配备 2 个 DDR5-6400 CSO-DIMM 内存插槽、2 个 M.2 SSD 存储盘位(一个 PCIe Gen5,另一个为 Gen4)。I/O 包括 Wi-Fi 7 无线网卡,雷电 4、HDMI 2.1、Mini DisplayPort 2.1、2.5GbE RJ45、SD Express 读卡器等。 XMG PRO 18 与 PRO 18 Value Edition 内置四扬声器和 99Wh 电池,厚度 24.5mm、质量 2.8kg。 XMG 还宣布了 NEO 16 游戏本的改款。其 CPU 升级至英特尔酷睿 Ultra 9 处理器 290HX Plus,可选 2560×1600 分辨率的 Mini LED 或 OLED 屏幕,前者 SDR 亮度 750nits、HDR 亮度 1000nits,后者 SDR 亮度 500nits、HDR 亮度尚未公布。 而新款 XMG APEX 17 (9955HX)、XMG APEX 16 (9955HX / 8945HX)、XMG PRO 16 Value Edition (14900HX) 均将可选 NVIDIA GeForce RTX 5070 Ti 笔记本电脑 GPU 的 12GB 显存版本。