WWW.YOUINFO.SITE
标签聚合 读到

/tag/读到

v2ex · 2026-06-10 22:33:46+08:00 · tech

这两天在学习 reactjs ,读到讲 ref 的章节,读到这样一句话: React 会把对该节点的引用放入 myRef.current 。然后,你可以从 事件处理器 访问此 DOM 节点 我就会卡住,总觉得这句话有问题,为什么是 从 事件处理器,而不是 在 事件处理器中。 然后,我会查看英文原文档,发现中文文档直译的 You can then access this DOM node from your event handlers 的 from 介词。 然后我又去问 AI ,AI 这样回复: 问题出在中文直译 中文的"从"主要表达起点、来源(从北京出发、从书里学到),很少表达"在某个位置发起动作"。所以"从事件处理器中访问 DOM"读起来就别扭,好像 DOM 是从事件处理器里取出来的——但实际上 DOM 是从 ref 里取的。 更符合中文习惯的翻译应该是:然后你就可以在事件处理函数中访问这个 DOM 节点,并使用浏览器内置的 API 。 用"在……中"而不是"从……",歧义就消失了。 之后我就发现我浪费了好多时间在一个很小的翻译细节。

LinuxDo 最新话题 · 2026-05-27 10:04:16+08:00 · tech

对于mimo最近的一些活动谈谈自己的看法,佬友轻喷: 先前读到的: “认知失调”理论 :心理学上有一个现象,当你为一个事情付出努力(哪怕是填个邮箱),你的大脑会倾向于高估它的价值,以证明自己的付出是合理的。 它不叫“送Token”,而叫“百万亿 Token 创造者激励计划”。你不是在“领取”,而是在“申请”,经过“评估”后“入选”。这一套流程把单纯的促销包装成了一个带有筛选性质的荣誉仪式 像是用情绪价值弥补mimo短期内竞争力的不足 包括今天的额度翻倍,可见手法之高明 他可能没那么懂技术,但一定懂“人性” 4 个帖子 - 3 位参与者 阅读完整话题